Prevod od "chceš tím říct" do Srpski


Kako koristiti "chceš tím říct" u rečenicama:

Chceš tím říct, že ti lidé jsou stále naživu?
Kažeš da su ti ljudi još uvek živi?
Chceš tím říct, že se nic víc nestalo?
Значи, то је било све? Да.
Chceš tím říct, že tě dusím?
Što hoæeš reæi? Da te ja gušim?
Chceš tím říct, abych se rychle vdala, kdyby měl náhodou umřít?
Хоћеш да кажеш да треба да се удам брзо у случају да он умре?
Chceš tím říct, že jsi mě litoval?
Хоћеш да кажеш да си то урадио из сажаљења?
Chceš tím říct, že naše vláda chce, aby umřeli.
Kažete da naša vlada želi da ti oficiri budu mrtvi?
Chceš tím říct, že jsem přišla zbytečně?
Govoriš li mi da sam prevalila toliki put ni zbog èega?
Chceš tím říct, že za to můžu já?
Kažeš da sam ja... Da sam ja odgovoran?
Chceš tím říct, že nemám ten náhrdelník nosit?
Pokušavaš li mi reèi da ne nosim ogrlicu?
Chceš tím říct, žes zvážil mou nabídku?
Je li ti to meni govoriš da razmišljaš o mojoj ponudi, Lex?
Chceš tím říct, že ti bolest neovlivňuje náladu?
Želite reæi da bol ne može utjecati na vaše raspoloženje?
Co, chceš tím říct, žes nebyla tatínkova holčička?
Šta, znaèi nisi bila tatina mala curica?
Chceš tím říct, že její játra selhávají, protože je vypnuté světlo?
Kažeš da joj jetra otkazuje zato što slabo svetli?
Chceš tím říct, že s tebou nechci jet?
Hoèeš da kažeš, Ne želim da idem sa tobom?
Chceš tím říct, že nevěříš v můj osud?
Misliš ne veruješ u miju sudbinu?
Chceš tím říct, že nechceš, abychom byli parťáci?
Ne želiš više da budemo ortaci?
Chceš tím říct, že jakmile se něco stane, je těžké vrátit to do původního stavu?
MIsliš, kada se nešto dogodi, teško je vratiti na ono što je bilo?
Chceš tím říct že kdybych nebyl zmatenej a chránil je, byli by pořád tady?
Ti kažeš... Da nisam bio previše u haosu, da im pomognem, da bi još bile ovde?
Počkat, chceš tím říct, že mě ta holka jen využila, aby měla kde přespat?
Hoæeš da kažeš da me ta devojka iskoristila da ima gde da prespava.
Chceš tím říct, že nebudeme potřebovat žádné jiné?
Поред оволиког нитрата, експлозив нам није потребан.
Chceš tím říct, že nesmím opustit Státy?
Hoæeš da kažeš da ne smem da napustim SAD?
Chceš tím říct, že mě kvůli němu neopouštíš?
Misliš, ne ostavljaš me zbog njega?
Chceš tím říct, že je můj táta jak Alan?
Kažeš da je moj otac poput Alana?
Chceš tím říct, že hlavní stratég je nadřazen viceprezidentce?
Tvrdiš da je viši strateg važniji od potpredsednice?
Chceš tím říct, že možná ani neví, že sleduje klon?
Misliš da možda ni ne znaju on gleda klon?
Chceš tím říct, že mohu zjistit, že jsme spolu skuteně skončili?
Misliš da æu otkriti da je uistinu gotovo izmeðu nas?
Chceš tím říct, že jdu ke dnu?
Hoæeš da kažeš da meni ne ide?
Takže, táto, chceš tím říct, že nejsme jediní?
Æale, hoæeš da kažeš da nismo jedini?
Chceš tím říct, že se máme vykašlat na večeři a přejít rovnou k dezertu?
Želiš da preskoèiš veèeru i preðeš na desert?
Chceš tím říct, že je nemáme odmítat?
Kažeš da ne bi trebalo da ih odbijamo.
Počkat, chceš tím říct, že mu vlci pomohli uniknout?
Èekaj, hoæeš da kažeš da su mu vukovi pomogli da pobegne?
Chceš tím říct, že společnost, co nás dala dohromady, je tou samou společností, kterou se snažíme zničit?
Hoæeš da kažeš... da su nas unajmili isti oni protiv kojih se sada borimo.
Počkat, chceš tím říct, že levharti využívají vojenskou strategii?
Èekaj, hoæeš da kažeš kako leopardi koriste vojnu strategiju?
Chceš tím říct, že budeš bojovat proti S.H.I.E.L.D.u?
Boriæeš se sa Štitom da bi izašao?
Chceš tím říct, že ani moje vlastní mamka mě nebude znát?
Misliš, ni roðena majka me neæe preoznati?
Chceš tím říct... že se tohle všechno už kdysi stalo?
Хоћеш да кажеш... Да све ово се десило пре?
Chceš tím říct, abych to přepsal na tebe?
Želiš da sredstva stavimo na tvoje ime?
0.45704197883606s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?